Μετάβαση στο περιεχόμενο

Βικιλεξικό:Οδηγός για νέους χρήστες/Μεταφράσεις

Από Βικιλεξικό
Η σελίδα είναι μέρος του
Οδηγού για νέους χρήστες
Σελίδες οδηγιών...

Αρχή
π ώ ς   γ ρ ά φ ο υ μ ε
Επεξεργασία
Σύνδεσμοι
Διαμόρφωση κειμένου
Σύνοψη
ε ν ό τ η τ ε ς
Ορισμοί
Μεταφράσεις
Ετυμολογία

Σελίδες συζήτησης
Εγγραφή

Περισσότερα...

Δομή λημμάτων
Βοήθεια

Στο Βικιλεξικό, μεταφράζουμε μόνο τις νεοελληνικές λέξεις. Αυτός είναι ο γενικός κανόνας.

Οι μεταφράσεις βρίσκονται στο κάτω μέρος της σελίδας, αμέσως πάνω από κάποια κατηγορία (αν υπάρχει). Όλα τα ελληνικά λήμματα κλείνουν με το απαραίτητο {{κλείδα-ελλ}}

Πρότυπο

[επεξεργασία]

Χρησιμοποιείται το πρότυπο {{μεταφράσεις}}.

Οι μεταφράσεις μιας λέξης βρίσκονται συνήθως ήδη στη σελίδα, είναι όμως κρυμμένες με τα

<!-- .... -->

Σύνταξη

[επεξεργασία]

Εάν πατήσετε στο κουμπί «Επεξεργασία», θα δείτε τα εξής: π.χ. αρχή και τέλος καταλόγου γλωσσών

{{(}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
...
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|XXX}} -->
{{)}}

Ας πούμε πως θέλετε να προσθέσετε την αγγλική μετάφραση "table" στο λήμμα τραπέζι. Θα κάνετε επεξεργασία και θα αφαιρέσετε τα βελάκια που κρύβουν ό,τι έχουν ανάμεσά τους

<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->

σε

* {{en}} : {{τ|en|your word here}}

Δηλαδή:

  1. αφαιρείτε τα «βελάκια»: <!-- και -->
  2. και γράφετε τη μετάφραση στη θέση των XXX

Συνήθειες του Βικιλεξικού

[επεξεργασία]
  1. Τα ρήματα γράφονται στο απαρέμφατο (στα αγγλικά, χωρίς "to")
  2. Δεν προσθέτουμε συνώνυμα.
  3. Εάν μία λέξη μεταφράζεται με πολυλεκτικό όρο, γράφεται πχ. {{τ|en|global warming}}.
  4. Εάν μία λέξη αποδίδεται περιφραστικά, γράφεται π.χ. {{τ|en|ΧΧΧ}} {{τ|en|ΥΥΥ}}. Αν η περίφραση είναι μεγάλη δεν γράφουμε τίποτα, ή γράφουμε αποδίδεται περιφραστικά
  5. Δεν προσθέτουμε ένδειξη γένους ή αριθμού.

Οι μεταφράσεις είναι σχεδιασμένες με 'απόκρυψη'. Ο χρήστης βλέπει μόνο μια γραμμή, με ένα κουμπί «Εμφάνιση». Εάν το πατήσει, οι μεταφράσεις εμφανίζονται (και εμφανίζεται το κουμπί «Απόκρυψη».

Δομή: αρχή - μέση -τέλος. Η «μέση» φτιάχνει δύο «κολώνες».

Ο άλλος τρόπος είναι ο εξής:

αρχή των μεταφράσεων
{{μτφ-αρχή}}
τέλος
{{μτφ-τέλος}}

Παραδείγματα στα λήμματα γλώσσα, γη, ήλιος...

Διαφορετικές έννοιες

[επεξεργασία]

Αν υπάρχει σημαντική διαφορά εννοιών στους ορισμούς, προσθέτουμε και δεύτερη ενότητα Μεταφράσεων.

Τώρα, προσθέτουμε στις επικεφαλίδες τους επεξήγηση ως εξής:

για τον πρώτο ορισμό

{{μτφ-αρχή|σημασία τάδε}}
ακολουθεί όλος ο κατάλογος

για τον δεύτερο ορισμό

{{μτφ-αρχή|σημασία δείνα}}
ακολουθεί όλος ο κατάλογος

Δείτε επίσης

[επεξεργασία]


Συνέχεια στην επόμενη ενότητα του οδηγού.