kon
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]kon invariable
Synonymes
[modifier le wikicode]- kg (ISO 639-1)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- kon sur Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Codes for the Representation of Names of Languages sur le site de la Bibliothèque du Congrès.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kon \Prononciation ?\ masculin Déclinaisons manquantes ou à compléter. (Ajouter)
- (Géométrie) Cône.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- kon sur l’encyclopédie Wikipédia (en albanais)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| kon \kón\ |
konw \kónw\ |
kon \kón\
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- konbalabala : serrure
- konnɛgɛ : clé
- konɲin : clé
- konsɔgɔbalabala : serrure
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| kon \kòn\ |
konw \kònw\ |
kon \kòn\
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| kon \kòn\ |
konw \kònw\ |
kon \kòn\
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | ki | chas | kon |
| Adoucissante | gi | inchangé | gon |
| Spirante | cʼhi | inchangé | cʼhon |
kon \ˈkɔ̃ːn\ masculin
- (Vieilli) ou (Littéraire) Pluriel de ki.
Taget ar yar gant ar falcʼhon
— (Kervarker, Ar Falcʼhon, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 121)
Gant ar gouerez lazhet ar cʼhon ;
Lazhet ar cʼhon, gwasket an dud,
An dud paour evel loened mut.- Le faucon a étranglé la poule, la paysanne a tué les chiens ; les chiens tués, on a opprimé le peuple, le pauvre peuple, comme une bête brute.
Tra ma roe skouarn da chilperezh e gon e klevas o harzhal ur bagad kon all [...].
— (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)- Tandis qu’il prêtait l’oreille au jappement de ses chiens, il entendit aboyer une autre meute de chiens.
Ha tra ma ise ar cʼhon e wele o tont war-lercʼh ar bagad all ur marcʼheg, [...].
— (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)- Et tandis qu’il excitait les chiens, il voyait un chevalier venir après l’autre meute.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]kon \Prononciation ?\
- Comme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Déterminant) Racine inventée arbitrairement[1].
- (Adverbe) Dérivé de kaf, avec le suffixe -on.
Déterminant
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]- Gracieusement, avec grâce.
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « kon [kɔn] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | kan | kon |
| jij | kan ou kunt | |
| hij, zij, het | kan | |
| wij | kunnen | konden |
| jullie | kunnen | |
| zij | kunnen | |
| u | kan | kon |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | kunnend | gekund |
kon
- Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit du verbe kunnen
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,9 % des Flamands,
- 96,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « kon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]kon \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | kon | konen |
| Pluriel | koner | konerna |
kon \Prononciation ?\ commun
- (Géométrie) Cône.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : kon (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]kon \kon\
- Gaz.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Odeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Esprit, essence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Autre alphabet ou système d’écriture
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada : écouter « kon [Prononciation ?] »
- Bandung (Indonésie) : écouter « kon [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »
- Midwest (États-Unis) : écouter « kon [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « kon », dans sona pona, sous licence CC-BY-SA 3.0 (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « kon », dans sona pona, sous licence CC-BY-SA 3.0 (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
[modifier le wikicode]kon \Prononciation ?\
- Donc.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- albanais
- Noms communs en albanais
- Lexique en albanais de la géométrie
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’architecture
- Animaux en bambara
- Singes en bambara
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Formes de noms communs en breton
- Termes vieillis en breton
- Termes littéraires en breton
- Exemples en breton
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en ancien français
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en latin
- Adverbes en créole martiniquais
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -on
- Déterminants en kotava
- Adverbes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 88 % des Flamands
- Mots reconnus par 97 % des Néerlandais
- sranan
- Verbes en sranan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la géométrie
- toki pona
- Mots en toki pona issus d’un mot en mandarin
- Noms communs en toki pona
- Métaphores en toki pona
- Mots en toki pona classés comme essentiels en 2024
- Mots en toki pona classés comme essentiels en 2023
- Mots en toki pona classés comme essentiels en 2022
- wolof
- Conjonctions en wolof