Highlighted Posts

Categorize a post as Highlight to add it to this section.

PTE Request for Blogsy Theme

I’ve suggested translations for this theme and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I confirm that I’ve read the style guide and glossary for the following localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: Blogsy Theme

URL: https://wordpress.org/themes/blogsy/

Thank You

#editor-requests

PTE Request for JZB Secure…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for JZB Secure Content BlockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. & Joining the zh_CN Translation Team

Hello Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ and zh_CN translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor,

As an active WordPress developer and webmaster, I have noticed that many excellent and high-quality plugins in the directory still lack proper Simplified Chinese (zh_CN) translations. This often creates a significant barrier for Chinese users to fully utilize these amazing tools.

I am very passionate about the WordPress open-source community and would love to step up and join the Chinese translation team. My ultimate goal is to contribute my language skills and technical understanding to provide accurate, usable, and high-quality Chinese translations for more plugins across the ecosystem.

As a starting point for my contribution journey, I would like to request PTE (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) status for my own recently approved pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party., so I can effectively manage its localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel.". I have already submitted the initial translation stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings..

  • Plugin Name: JZB Secure Content Block
  • Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/jzb-secure-content-block/
  • Target LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: zh_CN
  • WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ Username: @yephy

I am eager to learn the zh_CN team’s translation guidelines, glossaries, and review processes. Please let me know if there is a local SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/ or WeChat group I should join to collaborate with the team on broader translation projects.

Thank you for your time and for all the great work you do!

#editor-requests

PTE Request for Click Counter…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Click Counter for Woo Products

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Click Counter for Woo Products. I would like to provide translations for my plugin, I confirm that I have read the style guide and glossary for the vi language.

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/err-click-counter-for-woo-products/

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

I want to become an Editor instead of a Contributor. If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots team,

I’m the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for AllPays.co Payment Gateway for WooCommerce.

I already added/imported translations for multiple localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, but they are still waiting for approval.

Could you please grant PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves./CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. access for this plugin so we can approve and maintain our own translations?

Plugin:
AllPays.co Payment Gateway for WooCommerce

  • https://wordpress.org/plugins/allpaysco-payment-gateway-for-woocommerce

Requested account:
@allpaysco

Locales:
— ar

— es_ES
— fr_FR

— ja

— nl_NL
— pl_PL

— ru_RU
— sv_SE

Thank you.

#editor-requests

PTE Request for Joli Table of Contents

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Joli Table of Contents.
Since my native language is French I have already translated and imported the stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for that specific localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ while making sure the translations are relevant to their particular context within the UIUI UI is an acronym for User Interface - the layout of the page the user interacts with. Think ‘how are they doing that’ and less about what they are doing.. Now they are waiting for approval.
Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor:

Link to the plugin :

  • https://wordpress.org/plugins/joli-table-of-contents/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Ohmywishes Button

Our company is the plugin author for https://wordpress.org/plugins/ohmywishes-button/ Ohmywishes Button. Ohmywishes is a wishlist service with more than 3,5M users worldwide.

We’ve already translated our pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. (with .po filesPO files PO files are human readable files which contain translations we use. These files are not used by WordPress itself. Each language will have its own PO file, for example, for French there would be a fr_FR.po file, for german there would be a de_DE.po, for British English there might be en_GB.po.) and Plugin Directory content into 16 languages. All translations were made by native speakers which we hired (we work with them on a regular basis now).

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/ohmywishes-button/

— de_DE – @ohmywishes
— es_ES – @ohmywishes
— fr_FR – @ohmywishes

— ja – @ohmywishes

— pl_PL – @ohmywishes

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for World Cup Predictor

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for World Cup Predictor.

We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translations for our plugin.

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/world-cup-predictor/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots team,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for OGEEAT:

  • https://wordpress.org/plugins/ogeeat/

I have fully translated the plugin into French (245 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings., 100% coverage) and would like to be able to approve the translations myself.

I would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. status for the following localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots,

I would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) access for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. in the Gujarati (gu) language.

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/mp-timetable/

I am actively contributing to Gujarati translations and would like to help improve the translation quality of this plugin so Gujarati-speaking users can fully benefit from its features. Currently, the availability of editors for Gujarati translations is limited, which may slow down progress for plugin localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel.".

#editor-requests

Title: PTE Request for Alegra Invoicing for WooCommerce

Hello Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

We have suggested translations for our pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. and would like to request a review for Spanish (Colombia).

We would also like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for @tmdintegrations for this plugin.

I confirm that I’ve read the style guide and glossary for the es_CO localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: Alegra Invoicing for WooCommerce
Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/alegra-invoicing-for-woocommerce/
Translation URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/alegra-invoicing-for-woocommerce/stable/es-co/default/

Thank you!

#editor-requests

I am the plugin author for [Acadlix]

We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/acadlix/

#editor-requests

I am the plugin author…

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for [Naibabiji Cache Purger for EdgeOne
]. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://cn.wordpress.org/plugins/naibabiji-cache-purger-for-edgeone/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for es-football-bypass-for-cloudflare I…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for es-football-bypass-for-cloudflare

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for es-football-bypass-for-cloudflare. We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translations for our plugin. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for the respective localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/es-football-bypass-for-cloudflare/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

TE Request for Toply Return Risk Predictor (ro_RO)

Hello!

I am the author of the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. Toply Return Risk Predictor.
I have finished the Romanian (ro_RO) translation and I would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) rights so I can manage and approve these translations.

Plugin: https://wordpress.org/plugins/toply-return-risk-predictor/

Username: @toply

Thank you!

#editor-requests

Join the Polyglots Table at WordCamp Asia 2026 Contributor Day!

Are you passionate about making WordPress available in every language? Do you want to help break language barriers and make WordPress truly global? Join us at the Polyglots Table during Contributor DayContributor Day Contributor Days are standalone days, frequently held before or after WordCamps but they can also happen at any time. They are events where people get together to work on various areas of https://make.wordpress.org/ There are many teams that people can participate in, each with a different focus. https://2017.us.wordcamp.org/contributor-day/ https://make.wordpress.org/support/handbook/getting-started/getting-started-at-a-contributor-day/ at WordCamp Asia 2026!

Key details at a glance:

You can join us in-person or online. You can start contributing at your own convenience and we hope to collaborate using the Polyglots Channel from 9.45 AM (Indian Standard Time) onward.

What to Expect at the Polyglots Tabl

Our Contributor Day agenda is packed with exciting activities and opportunities to contribute:

  • Getting Started with Translations – A quick introduction for new contributors on how to translate WordPress and its ecosystem.
  • Live Translation Sessions – Hands-on translation sprints where you can start translating WordPress coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress., themes, plugins, and HelpHub documentation.
  • Meet & Learn from Polyglots Mentors – Get guidance from experienced General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor (GTEs) and Community Mentors.
  • Translation Tools & Resources – Learn how to use GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org., translation memory, and other tools effectively.
  • LocalizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." Best Practices – Discuss common challenges, cultural nuances, and how to improve translations.
  • Networking with Fellow Translators – Meet other contributors, exchange experiences, and collaborate on translation efforts.
  • Cross Team Collaborations – Collaborate with other Make Teams across the project and make a positive impact.

Who Can Join?

Anyone! You don’t need prior experience in translation. Whether you’re a WordPress enthusiast, a native speaker of a language, or an experienced Polyglot, we welcome you to contribute. Bring your laptop, and we’ll help you get started!

How to Prepare

Let’s Make WordPress More Inclusive!

By contributing to translations, you help WordPress reach more people worldwide. Join us at the Polyglots Table and be a part of this impactful mission. See you at WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. Asia 2026! Got questions? Drop a comment below or reach out via Slack!

#contributor-day, #polyglots, #polyglots-table, #wordcamp, #wordcamp-asia