ข้ามไปเนื้อหา

อักษรติคฬาริ

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ติคฬาริ
Image
ชนิด
ช่วงยุค
คริศตศตวรรษที่ 9 – ปัจจุบัน[1]
ทิศทางซ้ายไปขวา Edit this on Wikidata
ภาษาพูด
อักษรที่เกี่ยวข้อง
ระบบแม่
ระบบพี่น้อง
ISO 15924
ISO 15924Tutg (341), Tulu-Tigalari
ยูนิโคด
ช่วงยูนิโคด
U+11380U+113FF

ติคฬาริ (Tigaḷāri) เป็นอักษรตระกูลพราหมีใต้ที่ใช้เขียนภาษา ตูลู กันนาดา และสันสกฤต โดยส่วนใหญ่ใช้สำหรับเขียนคัมภีร์เวทในภาษาสันสกฤต[3] พัฒนามาจากอักษรครันถะ

บันทึกที่เก่าแก่ที่สุดเกี่ยวกับการใช้ตัวอักษรนี้ พบในจารึกหินที่วัดศรีวีรณารายณะในกุลเชการา ซึ่งเขียนด้วยอักษรติกาลารีและภาษาตูลูอย่างสมบูรณ์ และมีอายุราว ค.ศ. 1159[4] จารึกต่างๆ ของภาษาตูลูจากศตวรรษที่ 15 เขียนด้วยอักษรติคฬาริ มหากาพย์ตูลูสองเรื่องชื่อ ศรีภควโต และ กาเวรี จากศตวรรษที่ 17 ก็เขียนด้วยอักษรนี้เช่นกัน[5] พราหมณ์ที่พูดภาษาตูลู เช่นพราหมณ์ศิวาลีและพราหมณ์หวฺยกะ และพราหมณโกฏะที่พูดภาษากันนาดา ก็ใช้อักษรนี้ในการเขียนมนตร์พระเวท และตำราทางศาสนาภาษาสันสกฤตอื่นๆ อย่างไรก็ตาม มีความสนใจใหม่ในหมู่ผู้พูดภาษาตูลูที่จะฟื้นฟูอักษรนี้ให้กลับมาใช้เหมือนที่เคยใช้ในภูมิภาคที่พูดภาษาตูลู สถาบันวรรณกรรมตูลูแห่งรัฐกรณาฏกะ ซึ่งเป็นหน่วยงานด้านวัฒนธรรมของรัฐบาลกรณาฏกะ ได้นำภาษาตูลู (เขียนด้วยอักษรกันนาดา) และอักษรติคฬาริมาใช้ในโรงเรียนทั่วเขตมังกาลอร์และอุดุปิ[6] สถาบันนี้จัดทำคู่มือการสอนเพื่อเรียนรู้อักษรนี้และจัดการประชุมเชิงปฏิบัติการเพื่อสอนอักษรนี้[7]

ตัวอักษร

[แก้]

แผนภูมิแสดงรายการพยัญชนะและสระทั้งหมดที่ใช้ในอักษรติคฬาริ

Image
พยางค์ในอักษรติคฬาริ

การเปรียบเทียบกับอักษรอื่น ๆ

[แก้]

อักษรติคฬาริและอักษรมลยาฬัมต่างก็สืบเชื้อสายมาจากอักษรครันถะ และมีความคล้ายคลึงกันทั้งในตัวอักษรแต่ละตัวและการใช้พยัญชนะควบน้อยกว่าอักษรอินเดียอื่นๆ สันนิษฐานว่าอักษรเดียวในช่วงศตวรรษที่ 9-10 ที่เรียกว่าอักษรครันถะตะวันตก พัฒนามาจากอักษรครันถะ และต่อมาได้แบ่งออกเป็นสองอักษร

Image

ตารางต่อไปนี้เปรียบเทียบพยัญชนะ ก ข ค ฆ ง กับอักษรอื่นๆ ในกลุ่มอักษรอินเดียใต้ เช่น อักษรครันถะ ติคฬาริ มลยาฬัม กันนาดา และสิงหล

Image

ยูนิโคด

[แก้]

อักษรทิกาลาลีได้รับการเพิ่มเข้าไปในมาตรฐานยูนิโคด ในเดือนกันยายนปี 2024 พร้อมกับการเปิดตัวเวอร์ชัน 16.0 บล็อกยูนิโค้ดสำหรับอักษรติคฬาริ ซึ่งมีชื่อว่า Tulu-Tigalari อยู่ที่ U+11380–U+113FF:แม่แบบ:Unicode chart Tulu-Tigalari

หมายเหตุ

[แก้]

อ้างอิง

[แก้]
  1. Diringer, David (1948). Alphabet a key to the history of mankind. p. 385.
  2. Handbook of Literacy in Akshara Orthography, R. Malatesha Joshi, Catherine McBride(2019), p.28
  3. "ScriptSource - Tigalari". scriptsource.org.
  4. "Tulu stone inscription in Veeranarayana temple belongs to 1159 A.D.: Historian". The Hindu. 22 February 2019. สืบค้นเมื่อ 21 July 2020.
  5. Steever, Sanford B (2015). The Dravidian Languages. Routledge. pp. 158–163. ISBN 9781136911644.
  6. Vaishnavi Murthy K Y; Vinodh Rajan. "L2/17-378 Preliminary proposal to encode Tigalari script in Unicode" (PDF). unicode.org. สืบค้นเมื่อ 28 June 2018.
  7. Kamila, Raviprasad (23 August 2013). "Tulu academy's script classes attract natives". The Hindu. สืบค้นเมื่อ 28 June 2018.

อ่านเพิ่มเติม

[แก้]

ดูเพิ่มเติม

[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น

[แก้]